Лафонтен Жан. Басни
8 июля 1621- 13 апреля 1695
- Амур и Безумие (L'Amour et la Folie)
- Английская Лисица (Le Renard Anglais)
- Астролог, упавший в колодец (L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits)
- Безумец и Мудрец (Un Fou et un Sage)
- Безумный продавец мудрости (Le Fou qui vend la Sagesse)
- Бесхвостая Лисица (Le Renard ayant la queue coupee)
- Боги и Зевесов Сын (Les deux voulants instruire un Fils de Jupiter)
- Больной Олень (Le Cerf malade)
- Ваятель и статуя Юпитера (Le Stauaire et la Statue de Jupiter)
- Верблюд и плывущие Поленья (Le Chameau et les Batons flottants)
- Виноградник и Олень (Le Cerf et la Vigne)
- Влюбленный Лев (Le Lion amoureux)
- Водопад и Река (Le Torrent et la Riviere)
- Война Крыс и Ласок (Le Combat des Rats et des Belettes)
- Волк и Журавль (Le Loup et Cigogne)
- Волк и Конь (Le cheval et le Loup)
- Волк и Лиса (Le Loup et le Renard)
- Волк и Лисица на суде перед Обезьяной (Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe)
- Волк и Охотник (Le Loup et le Chasseur)
- Волк и Пастухи (Le Loup et les Bergers)
- Волк и Ягненок (Le Loup et l'Agneau)
- Волк и тощая Собака (Le Loup et le Chien maigre)
- Волк, Коза и Козленок (Le Loup, la Chevre et le Chevreau)
- Волк, Мать и Ребенок (Le Loup, la Mere et l'Enfant)
- Волки и Овцы (Les Loups et les Brebis)
- Волчья хитрость (Le Loup devenu Berger)
- Воля и Неволя (Le Loup et le Chien)
- Ворон, Газель, Черепаха и Крыса (Le Corbeau, la Gazelle, la Tortue et le Rat)
- Ворона (в павлиньих перьях) (Le Geai pare des plumes du Paon)
- Ворона и Лисица (Le Corbeau et le Renard)
- Вороненок (Le Corbeau voulant imiter l'Aigle)
- Воспитание (L'Education)
- Врачи (Les Medecins)
- Гадальщицы. (Les Devineresses)
- Герцогу Бургундскому
- Голова и Хвост Змеи. (La Tete et la Queue du Serpent)
- Голубь и Муравей (La Colombe et la Fourmi)
- Гора в родах (La Montagne qui accouche)
- Городская и полевая Крысы (Le Rat de ville et le Rat de champs)
- Горшок и Котел (Le Pot de terre et le Pot de fer)
- Госпожа и две Служанки (La Vieille et les deux Servants)
- Госпоже де Монтеспан
- Дань Зверей Александру (Tribut envoye par Animaux a Alexandre)
- Дафнис и Алцимадура (Daphnis et Alcimadure)
- Два Быка и Лягушка (Les deux Taureaux et la Grenouille)
- Два Витязя и Талисман (Les deux Aventuriers et le Talisman)
- Два Голубя (Les deux Pigeons)
- Два Мула (Les deux Mulets)
- Два Осла (L'Ane charge d'eponges et l'Ane charge de sel)
- Два Петуха. (Les deux Coqs)
- Два Попугая и Король с Сыном. (Les deux Perroquets, le Roi et son Fils)
- Два Человека и Клад (Le Tresor et les deux Hommes)
- Два друга (Les deux Amis)
- Две Козы (Les deux Chevres)
- Две Крысы, Яйцо и Лиса (Les deux Rats, le Renard et l'Oeuf)
- Две собаки (La Lice et sa Compagne)
- Демокрит и Абдеритяне (Democrite et les Abderitaines)
- Дровосек и Меркурий (Le Bucheron et Mercure)
- Дуб и Трость (Le Chene et le Roseau)
- Жаворонок с Птенцами и Землевладелец (L'Alouette et ses Petits avec le Maitre d'un champ)
- Желания. (Les Souhaits)
- Желудь и Тыква (Le Gland et la Citrooille)
- Женщины и Секрет (Les Femmes et le Secret)
- Зарытое богатство (L'Enfouisseur et son Compere)
- Заяц и Куропатка (Le Lievre et la Perdrix)
- Заяц и Лягушки (Le Lievre et les Grenouille)
- Зверь на Луне. (Un Animal dans la Lune)
- Земледелец и его Сыновья (Le paisant et ses Fils)
- Змея и Пила (Le Serpent et la Lime)
- Искатели Фортуны. (L'Homme qui court apres la Fortune, et l'Homme l'attend dans son lit)
- К тем, кому трудно угодить (Contre ceux qui ont le gout difficile)
- Карман (La Besace)
- Козел и Лисица (Le Renard et le Boue)
- Король, Коршун и Охотник (Le Roi, le Milan et le Chausseur)
- Коршун и Соловей (Le Milan et le Rossignol)
- Коршуны и Голуби. (Les Vautours et les Pigeons)
- Кот и Воробей (Le Chat et les deux Moineaux)
- Кот и старая Крыса (Le Chat et le vieux Rat)
- Кот, Ласочка и Кролик. (Le Chat, la Belette et le petit Lapin)
- Кошка и Мышь (Le Chat et le Rat)
- Кошка, превращенная в женщину (La Chatte metamorphosee en femme)
- Крестьянин и Смерть (La Mort et le Bucheron)
- Крестьянин с Дуная (Le Paysan du Danube)
- Кролики (Les Lapins)
- Крыса и Слон (Le Rat et l'Elephant)
- Крыса и Устрица (Le Rat et l'Huitre)
- Купец, Дворянин, Пастух и Королевский Сын (Le Marchand, le Gentilhomme, le Patre et le Fils de Roi)
- Куропатка и Петухи (La Pedrix et les Coqs)
- Ласочка в амбаре (La Belette entree dans un grenier)
- Ласточка и Птички (L'Hirondelle et les petits Oiseaux)
- Лебедь и Повар (Le Cigne et le Cuisinier)
- Лев (Le Lion)
- Лев в походе (Le Lion s'en allant en guerre)
- Лев и Комар (Le Lion et le Moucheron)
- Лев и Мышь (Le Lion et le Rat)
- Лев и Осел на охоте. (Le Lion et l'Ane en chassant)
- Лев и его Двор. (La Cour du Lion)
- Лев на ловле (La Genisse, la Chevre et la Brebis en societe avec Le Lion)
- Лев состарившийся (Le Lion devenu vieux)
- Лев, Волк и Лиса (Le Lion, le Loup et le Renard)
- Лев, Обезьяна и два Осла (Le Lion, le Singe et deux Anes)
- Лев, сраженный Человеком (Le Lion abattu par l'Homme)
- Лес и Дровосек (La Foret et le Bucheron)
- Летучая Мышь и две Ласточки (La Chauve-Souris et les deux Belettes)
- Летучая Мышь, Куст и Утка (Le Chauve Souris, le Buisson et le Canard)
- Лиса и Индюшки (Le Renard et les Poulets d'Inde)
- Лисица и Аист (Le Renard et la Cigogne)
- Лисица и Бюст (Le Renard et le Buste)
- Лисица и Виноград (Le Renard et les Raisins)
- Лисица и Кот (Le Renard et le Chat)
- Лисица, Волк и Лошадь (Le Renard, le Loup et le Cheval)
- Лисица, Мухи и Еж (Le Renard, les Mouches et le Herisson)
- Львиный указ (Les Oreilles du Lievre)
- Львица и Медведица (La Lionne et l'Ourse)
- Людская неблагодарность к Судьбе. (L'ingratitude et l'injustice des hommes envers la Fortune)
- Лягушка и Вол (La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Boeuf)
- Лягушка и Крыса (La Grenouille et le Rat)
- Лягушки, просящие Царя (Les Grenouilles qui demendent un Roi)
- Мартышка и Кот (Le Singe et le Chat)
- Медведь и два Охотника (L'Ours et les deux Compagnons)
- Мельник, Сын его и Осел (Le Meunier, son Fils et l'Ane)
- Молочница и горшок с молоком. (La Latiere et le pot au lait)
- Мор зверей (Les Animaux malades de la peste)
- Мстительный Конь и Олень (Le cheval s'etant voulu venger du Cerf)
- Муж, Жена и Вор (Le Mari, la Femme et le Voleur)
- Мужчина средних лет и его две Возлюбленные (L'Homme entre deux ages et ses deux Maitresses)
- Муха и Дорожные. (Le Coche et la Mouche)
- Муха и Пчела (La Mouche et la Fourmi)
- Мыши и Сова (Les Souris et le Chat-huant)
- Мышь, превращенная в девушку (La Souris metemorphosee en Fille)
- Мышь, удалившаяся от света (Le Rat qui s'est retire du monde)
- Несчастный Муж (Le mal marie)
- Нечестный Сберегатель (Le Depositaire infidele)
- Ничего лишнего! (Rien de trop)
- Обезьяна (Le Singe)
- Обезьяна и Дельфин (Le Singe et le Dauphin)
- Обезьяна и Леопард (Le Singe et le Leopard)
- Оракул и Безбожник (L'Oracle et l'Impie)
- Орел и Сова (L'Aigle et le Hibou)
- Орел и Сорока (L'Aigle et la Pie)
- Орел, Дикая Свинья и Кошка (L'Aigle, la Laie et la Chatte)
- Орлица и Жук (L'Aigle et l'Escarbot)
- Осел в львиной шкуре (L'Ane vetu de la peau du Lion)
- Осел и Воры (Les Voleurs et l'Ane)
- Осел и Собака (L'Ane et le Chien)
- Осел и Собака (L'Ane et le petit Chien)
- Осел со священной ношей (L'Ane portant des reliques)
- Ответ Сократа (Parole de Socrate)
- Откупщик и Сапожник (Le Savetier et le Financier)
- Павлин, жалующийся Юноне (Le Paon se plaignant a Junon)
- Пастух и Король (Le Berger et le Roi)
- Пастух и Море (Le Berger et la Mer)
- Пастух и его Стадо (Le Berger et son Troupeau)
- Паук и Ласточка (L'Araignee et l'Hirondelle)
- Паша и Купец (Le Bassa et le Marchand)
- Петух и Жемчужное Зерно (Le Coq et la Perle)
- Петух и Лиса (Le Coq et le Renard)
- Подагра и Паук. (La Goutte et l'Araignee)
- Польза знания. (L'Avantage de la Science)
- Похороны Львицы (Les obseques de la Lionne)
- Предостережение богов Симониду (Simonide, preserve par les Dieux)
- Предсказанье (L'Horosccope)
- Птица, раненая стрелой (L'Oiseau blesse d'une fleche)
- Пустынник и Медведь (L'Ours et l'Amateur des jardins)
- Пьяница и Жена его (L'Ivrogne et sa Femme)
- Разборчивая Невеста. (La Fille).
- Рак и его Сын (L'Ecrivesse et son Fils)
- Рыбак и Рыбка (Le Petit Poisson et le Pecheur)
- Рыбы и Баклан (Les Poissons et le Cormoran)
- Рыбы и Пастух с Флейтой (Les Poissons et le Berger qui joue de la flute)
- Садовод и Помещик (Le Jardinier et son Seigneur)
- Сатир и Прохожий (Le Satyre et le Passant)
- Свеча (Le Cierge)
- Священник и Покойник. (Le Cure et le Mort)
- Сила Басен (Le Pouvoir des Fables)
- Скифский Философ (Le Philosophe Scythe)
- Скупой и Курица (La Poule aux oeufs d'or)
- Скупой и Обезьяна (Du Thesauriseur)
- Скупой, потерявший свое богатство (L'Avare qui a perdu son tresor)
- Слон и Обезьяна Юпитера (L'Elephant et le Singe de Jupiter)
- Смерть и Несчастный (La Mort et le Malheureux)
- Смерть и Умирающий (La Mort et le Mourant)
- Собака с обрезанными ушами (Le Chien a qui on a coupe les oreilles)
- Собака с хозяйским обедом (Le Chien qui porte a son cou le diner de son maitre)
- Собаки и ослиная туша (Les deux Chiens et l'Ane mort)
- Совет Мышей (Conseil tenu par les Rats)
- Сокол и Каплун (Le Faucon et Le Chapon)
- Солнце и Лягушки (Le Soleil et les Grenouille)
- Сон Монгола (Le Songe d'un habitant du Mogol)
- Союз Крыс (La ligue des Rats)
- Спутники Улисса (Les Compagnons d'Ulisse)
- Ссора Собак с Кошками и Кошек с Мышами (Le querelle des Chiens et des Chats, et celle des Chats et des Souris)
- Старик и его Сыновья (Le Vieillard et ses Enfants)
- Старик и трое Молодых (Le Vieillard et trois jeune hommes)
- Старый Кот и Мышонок (Le vieux Chat et la jeune Souris)
- Стоглавый и стохвостый Драконы (Le Dragon a plusiers tetes et le Dragon a plusiers queues)
- Стрекоза и Муравей (La Cigale et la Fourmi)
- Тирсис и Амаранта (Tirsis et Amarante) Г-е де Сильери
- Третейский Судья, Брат милосердия и Пустынник (Le Juge, l'Hospitalier et le Solitaire)
- Устрица и два Прохожих (L'Huitre et les Plaideurs)
- Утопленница (La Femme noyee)
- Учитель и Ученик (L'Enfant et le Maitre d'ecole)
- Фермер, Собака и Лисица (Le Fermier, le Chien et le Renard)
- Филомела и Прокна (Philomele et Progne)
- Фортуна и Дитя (La Fortune et jeune Enfant)
- Хозяйский глаз (L'Oeil du Maitre)
- Цапля. (Le Heron)
- Человек и Блоха (L'Homme et la Puce)
- Человек и Змея (L'Homme et la Couleuvre)
- Человек и его Изображение (L'Homme et son Image)
- Черепаха и две Утки (La Tortue et les deux Canards)
- Члены тела и Желудок (Les Membres et l'Estomac)
- Шершни и Пчелы (Les Frelons et les Muches a miel)
- Школьник, Наставник и Хозяин сада (L'Ecolier, le Pedant et le Maitre d'un jardin)
- Шутник и Рыбы (Le Rieur et les Poissons)
- Эзопово объяснение одного завещания (Testament explique par Esope)
- Юпитер и Перуны (Jupiter et Tonnerres)
- Юпитер и Путник (Jupiter et Passager)
- Ягненок и Поросенок (Le Cochon, la Chevre et le Mouton)
- Язычник и деревянный Идол (L'Homme et l'Idole de bois)
- Эпилог