Собаки и ослиная туша (Les deux Chiens et l'Ane mort)

Собака каждому, конечно, уж знакома,
Как добрый друг людей, как верный сторож дома;
А я скажу вам, что она
Жадна до крайности и очень не умна.
Вот вам пример: два пса однажды увидали,
Что волны по морю ослину тушу гнали.
"Кум, - говорит один, изволь-ка посмотреть:
Добыча, право ведь, на диво!"
А кум ему в ответ: "Отменная нажива!
Но как нам ею завладеть?
Туда добраться - дело небольшое,
А вот назад..."-"Все брешешь ты пустое!
Авторитетно первый перебил.
К чему нам тратить столько сил,
Когда достать ее мы можем проще вдвое:
От моря стоит нам настолько лишь отпить,
Чтоб дно под тушей осушить,
И через час мы будем уж у цели;
А там пируй хоть две недели!"
Проект, как видите, во всем хорош и прост,
В успехе ж тени нет сомненья,
Собаки и ослиная туша
И остроумный пес, задравши кверху хвост,
Немедленно взялся за исполненье,
За ним и кум, - и ну вдвоем
Давай что мочи есть стараться:
Торопятся, сопят, дохнуть и то боятся;
И кончили разумники на том,
Что уровня воды понизить не сумели,
А с перепою оба тут же околели.
Так точно создан человек:
Чуть что-нибудь вдали его приманит,
О сбыточности он и рассуждать не станет,
И зачастую весь свой век,
Недостижимого достичь стараясь силой,
Кончает преждевременной могилой.
Да, чтоб во всем послушным быть мечтам,
Нам мало обладать двумя руками!
Займемся же такими лишь делами,
Которые посильны нам.
Г т